Alice Nine México

["9"], Álbum 22.02.2012

« Older   Newer »
  Share  
Laurey Uzumaki
icon2  view post Posted on 22/2/2012, 06:03




Álbum ["9"]
Lanzamiento: 22 de febrero de 2012
Quinto álbum en la trayectora de Alice Nine, producido por Hajime Okano.

Tracklist:
1. Heavenly Tale
2. the Arc
3. GALLOWS
4. 花霞 (KASUMI)
5. BLUE FLAME
6. ハロー、ワールド (HELLO.WORLD )
7. 虹の雪 (NIJI NO YUKI)
8. リニア RINIA (LINEAR)
9. Apocalypse [It's not the end]
10. Heart of Gold
11. すべてへ (SUBETE HE)



[color=purple]Heavenly Tale
Michishirube no kumo mo dokoka e kieteshimatta
Yuruginai moeochiru hoshi... tondeyuku

Fukanzenna mama de
Boku wa doko e ikou to iu no darou
Nakushita kakera o sagasu youni
Kimi o mitsukedasu made

SEPIA iro no gekijou wa mada kaien shinai
Doukeshi ga hana o baramaki
Ima BERU ga naru

Hoshi meguru uta wa kimi no moto e todoiteiru no kana?
ADAMU to IVU kara tsudzuku monogatari o
Saa, hajimeyou.


Heavenly Tale (Cuento celestial)
Incluso las nubes que guían se fueron a algún lugar,
Como las estrellas fugaces... están flotando.

¿Dónde debo ir tan incompleto como soy yo?
Es como si yo estuviera en busca de los fragmentos perdidos,
Hasta que pueda encontrarte.

El teatro de color sepia aún tiene que elevar sus cortinas
Y un payaso da flores;
La campana rodeada en estos momentos.

¿La canción que va alrededor de las estrellas alcanza a tu antiguo yo?
Vamos, vamos a empezar la historia que continua desde Adán y Eva...




the Arc
Can you hear me? Nageki no kane to zawameku tetsu no shinyouju
Select due to the Lord
Mabayui gogo ni fui ni shoujo wa koe o kiku

Kiseki o hoshigatte yowasa ni me o sorasu
Katamuita hi wa terasezuni
Hosoku shiroi karenna te ni hata wa kakagerare

I just realize
Chikai no hate ni motometeita hikari ga aru to
I believe in me bara o fumishimete yuri o sakihokore

Why you selected me
Mayoi no koe mo kakikeshi moumoku ni susumu
She finally served
Yakusoku no hate kanojo wa tada nagesuterareta

Kuchibiru o kamishime sokoku o mitsumete mo
Urumu keshiki wa toozakaru
Yobi tsudzuketa anata no koe mou kikoenai

What's left of me
Shiren no hate ni motometeita hikari ga aru to
I believe in you mimi o sumashite sukui o shinjita

Kimekomareta aa fujourina kaitou
Seki o kitte iu mada ikitai to ikitai to

Why you not?
Tell me why
Tell me why
Tell me why
Tell your lies

I just realise
Soredemo kitto anata no namae o yobitsudzuke
I believe in me honoo ni dakare yuri to sakihokore


the Arc
"¿Puedes oírme?" La campana de la tristeza está sonando y las coníferas de hierro están susurrando;
Seleccionado por el Señor
Por la tarde increíblemente hermosa, puedes escuchar la voz de una joven dama.

Como si deseara un milagro, ella aparta sus ojos de la debilidad
A medida que el alto sol poniente brilla en ella,
Mantiene la bandera en sus tiernas y diminutas blancas manos.

"Me acabo de dar cuenta
Que al final del juramento está la luz que he estado buscando.
¡Yo creo en mí, voy a enhebrar a través de las rosas y hacer florecer el lirio!"

"¿Por qué me elegiste?"
Su ya desmayada voz desaparece, pero ella sigue en marcha.
Ella finalmente sirvió,
Sin embargo, al final de la promesa, estaba dispuesta simplemente.

Incluso si muerdes tus labios y buscas tu país de origen
El paisaje tenue se aleja
Y tu voz gritando no puede ser oída nunca más.

"¿Qué queda de mí?
Al final del juicio debe estar la luz que he estado buscando.
Yo creo en ti, abrí mis oídos y ya creía en mi salvación. "

Tú lo dabas por sentado... ah... la respuesta absurda...
Rompe la pared y di: "¡Quiero seguir viviendo, quiero vivir!".

¿Por qué tú no?
Dime por qué
Dime por qué
Dime por qué
Di tus mentiras

Me acabo de dar cuenta
Aún así, seguiré diciendo tu nombre.
¡Yo creo en mí, me dejaré abrazar por el fuego y hacer florecer los lirios!


GALLOWS
Mada minu "ashita" o yume miru koto naku
Chirabaru hoshikuzu o kazoeteru

Tsukamenai hikari ni te o nobashi kidzuku
Fumidasu koto ga tarinai no da to

Negai wa mou nanimo ataenai
Kiseki o tada matsu yori toki o ayume

Kotae o sagashiteru hibana o chirasu youni
Matataku yume mada todokanai
Shi ni yuku ippo mo ima to iu ichibyou mo
Hana o sakasu ni wa taisa nai
Sadame o, saa "azawarae"

KOBARUTO BURU- no chihei no soko kara
Tenshi ga RAPPA o fuki narashite

Iro o kanjinakatta asa no hikari ni
Mabushisa o oboe hashiridashita

Higeki wa mada kotae o motanai
Kyakuhon o matsu yori toki o kakete

Kidzukeba hitokiri kokoro de naiteite mo
Wasurenaide kimi o matteru koto
Todokanai to shitte mo tooku hanareteite mo
Aragau koto soko ni imi ga aru

Utakata demo kamawanai
Kudaketa kokoro o misukashita youna kako
Ima o kirisake

Negai wa mou nanimo ataenai
Kiseki o tada matsu yori toki o ayume

Kotae o sagashiteru hibana o chirasu youni
Matataku yume mada todokanai
Shi ni yuku ippo mo ima to iu ichibyou mo
Hana o sakasu ni wa taisa nai
Sadame o, saa "azawarae"


GALLOWS
No puedes soñar con un "mañana" que tú todavía tienes que ver
Y el polvo de estrellas dispersas se suman.

Extiende tu mano a la luz que no conoces
Y vas a entender que simplemente empezar no es suficiente.

Los deseos no te pueden ofrecer nada más,
Así que en lugar de esperar a que suceda un milagro, camina junto con el momento.

Estás buscando una respuesta como si estuvieras desprendiendo destellos
Y el sueño parpadeante sigue siendo inalcanzable,
Pero si lo llamas un paso más cerca de la muerte o el segundo llamado "presente",
No hace ninguna diferencia en el florecimiento de las flores.
Así que ven, ¡ríete del destino!

Desde abajo de la tierra azul cobalto
Los ángeles tocan los cuernos.

Recordé la radiación de la luz que brillaba en la mañana, cuando los colores no se podían sentir y empecé a correr.

La tragedia sigue sin tener la respuesta,
Así que en lugar de esperar a que el guión se convierta en realidad, corre junto con el tiempo.

Cuando te das cuenta y lloras a tu corazón todo por ti mismo,
No te olvides de que hay cosas que te esperan.
Incluso cuando está fuera de alcance y tú estás siendo separado,
Hay un significado para continuar luchando…

No importa la transitoriedad,
Arranca el pasado que es como ver a pesar de tu corazón roto.

Los deseos no te pueden ofrecer nada más,
Así que en lugar de esperar a que suceda un milagro, camina junto con el momento.

Estás buscando una respuesta como si estuvieras desprendiendo destellos
Y el sueño parpadeante sigue siendo inalcanzable,
Pero si lo llamas un paso más cerca de la muerte o el segundo llamado "presente",
No hace ninguna diferencia en el florecimiento de las flores.
Así que ven, ¡ríete del destino!


花霞 (KASUMI)
Kie souni utsukushii ibara
Chikaku de tada nagame shizumu

Aka iro no hodoketeku ito wa
Tookute sotto te kuriyoseru

Furete shimaeba kiesari
Ashita ga mou konai youna ki ga shite

Kago no naka de utau youni warau anata no na o yobeba tookute

Uso wa yagate doku ni naru
Amai yume o tsurete

Kie souni semegiau hikari
Hoshigaru hitotsubu no yami o

Mada iki wa dekiteiru ne
Nisemono no yasashisa o koroshite

Kago no naka de utau youni warau anata no na o hikimodosu kara
Hoka no daremo kawaru koto dekinai
Anata no na o boku ga yobu kara

Kienai youni kaketa tsuki o tsunaideiyou


花霞 (KASUMI)
Las hermosas rosas silvestres que lucen como si fueran a desaparecer
Están tan cerca que se hunden en el paisaje.

El rojo desató el hilo
Desde lejos está tirando suavemente mi mano.

Pero si te tocó, tú desaparecerías
Y tengo el presentimiento que el mañana no vendrá más.

Dentro de la caja estás sonriendo como si estuvieras cantando, pero si llamo tu nombre, te irías más lejos.

La mentira eventualmente se convierte en envenenamiento,
Quitando mi dulce sueño.

Las luces que siguen luchando entre sí como si desaparecieran
Parece que anhelan la caída de la oscuridad.

Todavía puedes respirar, ¿no es así?
¡Mata a esta falsa ternura!

Dentro de la caja estás sonriendo como si estuvieras cantando, porque traje de vuelta tu nombre.
Nadie puede reemplazarte
Porque la persona cuyo nombre yo llamo eres tú...

Conecta a la luna oscura para que no desaparezcas.


リニア RINIA (LINEAR)
Egakidashita bokura no MERODI-
Gaitou mo niji suramo koeteyuke
Habataki kata wasuretetatte
Bokutachi wa itsudemo tondeyukeru
Kokoro, hitotsu de ii tokihanatte yuku

Nishi no sora kara fuku kaze o oi kaze ni shite
Kyou no tenkiyohou wa hakatta youni hareru moyou

"Senaka goshi no fuukei taikutsu janai?"
Sou itte AKUSERU ketobashi

Nagaredashita bokura no sekai
Iki suramo dekinai hodo ni hayaku
Osaekirenai kodou no hayasa
Ikiru ni wa nimotsu wa nai hou ga ii
Subete nagesutete boku ni azukete

Aseru kuchi fusagu you ni fui uchi no KISU o shite
Arukikata suramo wasureta nara
Yowasa mo kakaete tsuretekou

Egakidashita bokura no MERODI-
Gaitou mo niji suramo koeteyuke
Habataki kata wasuretetatte
Bokutachi wa itsudemo tondeyukeru
Kokoro, hitotsu de ii tokihanatte yuku

Yadorigi mo nakute hane wa yasumaru koto naku
Sekai o kaeru kaisen zenya sa

Nagaredashita bokura no sekai
Iki suramo dekinai hodo ni hayaku
Osaekirenai kodou no hayasa
Ikiru ni wa nimotsu wa nai hou ga ii
Kimi o shinjiteru boku o shinjite.
Inochi tsukiru made


リニア RINIA (LINEAR)
La melodía que dibujamos
Supera tanto las luces de la calle y el arco iris.
Dijimos que nos olvidamos de cómo batir nuestras alas,
Pero siempre nos mantenemos en vuelo.
¡Sólo el corazón nos liberará!

Seguir al viento que sopla desde los cielos del oeste y convertirse en uno con el viento;
El cielo está despejado hoy, justo como se predijo en el pronóstico del tiempo.

"¿No crees que el paisaje que dejamos atrás es aburrido?"
¡Dí eso y pon el pedal al suelo!

Nuestro mundo comenzó a fluir tan rápido
Que se hizo difícil incluso respirar;
No puedo controlar esta palpitante...
Debes vivir tu vida sin ningún tipo de cargas,
Así que suéltalas todas, y ¡entrégate a mí!

Sorpréndeme y bésame como si tu boca no pueda esperar más...
Si incluso olvidas cómo caminar,
Cargaré tu debilidad y te llevaré.

La melodía que dibujamos
Supera tanto las luces de la calle y el arco iris.
Dijimos que nos olvidamos de cómo batir nuestras alas,
Pero siempre nos mantenemos en vuelo.
¡Sólo el corazón nos liberará!

No hay muérdago, ni descanso para estas alas,
El mundo está cambiando con una noche antes de la batalla.

Nuestro mundo comenzó a fluir tan rápido
Que se hizo difícil incluso respirar;
No puedo controlar esta palpitante...
Debes vivir tu vida sin ningún tipo de cargas,
Así que cree en mí, que yo creo en ti.
Hasta el final de nuestras vidas...



Apocalypse [It's not the end]
Hagare ochiteku koufukuna hibi
Kuchi kara kobareru KOTOBA

Mimi mo kuchi mo fusaidatte
Tomanai zankyou on

KOKORO WA HAKANAKU

Sayonara wa itsu no hi mo tobira o akete matteiru
Sekaichuu no kanashimi o se ou youni ame ga furu

Kishimu hiza kara kizu wa taenai
Sen no itami dake ga akashi

Ikite kiete semegiatta
Kimi no shuumatsuron

KOKORO GA KARETEKU

Senjou wa byoudoni juudan to shi o ataeru
Kimi no te o nigitteta kankaku sae mitsukaranai n da

Nani o ushinatte nani o eta no darou?
Kurikaesu owari no naka
Koko ni itai
Tada, sore dake
Tsukamou kimi no te o

Sayonara wa itsu no hi mo tobira o akete matteiru
Itsuwari mo kanashimi mo aoku kiete
Owari to iu PE-JI ni mo owari ga kuru ne
Kakitashita EPIRO-GU ni hajimari to iu na (namae) o kizamou


Apocalypse [It's not the end] (Apocalipsis, este no es el final)
En estos días cuando la felicidad se marchita y cae
Las palabras siguen desbordándose de la boca.

Cierro mis oídos y mi boca
Al oír su eco interminable.

El corazón está parpadeando...

Un "Adiós" está esperando el día en que la puerta se abrirá,
Mientras la lluvia está cayendo, como para soportar sobre su espalda la tristeza del mundo.

Las heridas no cesan de las rodillas quemadas
Y la única prueba es el dolor de mil veces.

Vivir y desaparecer se oponen entre sí
En tu teoría del fin del mundo.

El corazón se está marchitando...

La guerra trae balas y muerte
Y yo ni siquiera puedo recordar la sensación de agarrar tu mano.

¿Qué se perdió y qué se obtuvo?
En el final que se repite,
Quiero estar aquí;
Yo solo voy a, yo simplemente
tomaré tu mano ...

Un "Adiós" está esperando el día en que la puerta se abrirá,
Y las mentiras y el dolor desaparecerán en el azul.
Incluso la página final llega a su fin, ¿verdad?
Así que vamos a grabar el comienzo en el epílogo que se acaba de agregar.


すべてへ (SUBETE HE)
Osanai koro kara jibun o aise zu ni
Nukumori kara me wo somuke teta
Toumawari o shite kizu mo itamukeredo
Yubisaki kara otoga afureru
Tatoe sujigaki made kimatta butai datte
Kokoro wa hora koko ni aru
Tsutanai hochou de yukou

Supiika kara nagareochite kuru rabu songu
Ari mo shinai gensou wo kokkei ni tare nagasu
Kowarete hibiki au sore demo ii sa

Subete o mada aishite iru
Kurutta youni sawagashii kedo
Kimi no koto irodoru sekai o
Douyara nikume nainda

Kakegae no nai mono mamoritakatta mono
Taisetsuna mono hodo itai ne

Dakedo kimi no koe o daite yukeru nonara
Donna uta mo hitsuyou nai yo

0(zero) datte 1(ichi) datte ashi shite yukereba iikara
Tashika ni todoka sete furete tsunagou

Subete o mada aishite iru
Futashikada toka sa kimi ha iukedo
Kimi no koto irodoru sekai o
Douyara nikume naikara
Kesshite yuragu koto mo naku
Zutto soba ni iru yo


Los lyrics y traducciones se irán agregando conforme se cuente con ellos.

Kanji Subete he: littlelyj
Romanji y Traducción al inglés: farfromjupiter@LJ
Traducción al español: Laurey


Edited by Laurey Uzumaki - 25/2/2012, 03:52
 
Top
sabi_shou
view post Posted on 25/2/2012, 22:30




Son realmente hermosas!
 
Top
jetza
view post Posted on 26/2/2012, 07:03





Soon geniales :3
 
Top
2 replies since 22/2/2012, 06:03   117 views
  Share