Alice Nine México

Shou, Tora y Nao en entrevista con 东瀛音悦Tai (Dong Ying Yin Yue Tai).

« Older   Newer »
  Share  
Laurey Uzumaki
view post Posted on 16/7/2014, 22:02




Shou, Tora y Nao en entrevista con 东瀛音悦Tai (Dong Ying Yin Yue Tai).

Shou: (en chino) Hola a todos, somos Alice Nine.

Q1: Por favor, ¡usen un poco de chino sencillo para saludar a los fans de China!

Shou: (En Inglés) Shou.
Tora: (en chino) Hola a todos, soy Tora.
Nao: (en chino) Hola, soy Nao.

Q2: Este año es el décimo año de Alice Nine, juntos como una banda. En primer lugar, ¡felicitaciones! Después de estar en una banda durante tanto tiempo, por favor describan sus sentimientos acerca de los últimos 10 años.

Shou: Hace 10 años, nunca hubiéramos pensado en la posibilidad de venir a China para realizar tantos conciertos en tantos lugares diferentes. Ahora que sabemos que tenemos muchos fans, nos sentimos especialmente apreciados y agradecidos.

Q3: ¿Habían estado alguna vez en China? Viendo que la mayoría de los lugares de este tour están en China y antes del concierto en Beijing, se han presentado en Shenzhen, Guangzhou y Wuhan, por favor, hablen de sus impresiones sobre China! ¿Han estado en la Gran Muralla? ¿Han comido pato de Pekín?

Shou: Hasta ahora, incluso para viajes personales, nunca hemos estado en China. A pesar de esto, China sigue siendo un país bastante familiar para Japón. Personalmente, me gustan varias obras chinas como "Los Registros de los Tres Reinos" y "La leyenda de la orilla del agua". Por lo tanto, nos sentimos felices de venir a China.

(Shou le pregunta a Tora y a Nao) Ey, ¿han ido a la Gran Muralla?

Tora: No, no la hemos visto todavía.

Shou: Ya veo. Pero a partir de ahora, cuando tengamos la oportunidad, podríamos visitar estos lugares. También me gustaría probar el pato de Pekín.

P4: Sabemos que los miembros de Alice Nine están influenciados por bandas visual kei como X-Japan y Luna Sea cuando eran jóvenes y esa es la razón por la cual encontraron interés en el visual kei. Por lo tanto, desde la formación de la banda hasta ahora, que han pasado 10 años, en su corazón, ¿creen que hay algún cambio en el concepto del visual kei?

Shou: Cuando se habla de visual rock, siento que se enfoca en la combinación de elementos visuales con la música. Grandes bandas senpai como X Japan y Luna Sea tienen una gran influencia en nosotros. Hasta ahora, siento como que no ha habido ningún cambio en el visual kei. A través de este tour, nos gustaría presentar los encantos del visual rock a los fans de China.

Q5: Estando en una banda durante 10 años, ¿podrían describir la importancia de Alice Nine en sus corazones?

Nao: Hace 10 años, antes, yo no estaba muy seguro de cuánto tiempo duraría esta banda. Pero ahora, creo que esta banda es mi vida.

Shou: Lo mismo para mí. Los integrantes de Alice Nine son mi familia y mis compañeros. Tener este tipo de relación con otras personas además de mi familia, es increíble.

Tora: Yo tengo la misma sensación que Shou-kun. Después de 10 años en la industria, todos son como mi familia.

P6: Como una banda de rock, a menudo realizan conciertos en vivo. Por lo tanto, cada miembro puede hablar acerca de sus hábitos individuales que realizan antes y después de un concierto. Además, en sus vidas privadas, ¿qué les gusta hacer en su tiempo libre?

Shou: Bueno, me gustaría hablar de Hiroto, nuestro guitarrista que no está presente ahorita, hablar acerca de sus hábitos. Antes de un concierto, a él le gusta hacer ejercicios de calentamiento. Como una estrella de rock, este es un hábito poco común.

(Volteándo hacia Nao) Nao-san, ¿qué haces antes de un concierto?

Nao: Me gusta tomar bebidas energéticas. Después de eso, voy al baño y (hace un efecto de sonido), me deshago de todo.

Shou: ¿Qué te gusta hacer antes de un concierto Tora-san? ¿Tus hábitos?

Tora: Realmente no es un hábito, pero antes de un concierto, bebo cerveza.

Shou: Esto es lo que una estrella de rock debe hacer.

Q7: Puesto que ustedes han actuado en tantos conciertos en China, ¿alguna vez han tenido la idea de usar el idioma chino para tocar una canción algún día? Normalmente, ¿les gusta escuchar bandas de rock o artistas chinos?

Shou: Sí, esta vez, aprovechando la oportunidad de la gira, tuvimos una colaboración con la banda china Super VC. Nuestra nueva canción en colaboración se hizo especialmente utilizando el idioma chino. Para ser honesto, no sé chino. Sin embargo, después de un poco de práctica, pude cantar esta canción en el concierto en Beijing. A través de esto, espero que tengamos la oportunidad de familiarizarnos con los diferentes aspectos de China.

Q8: Puesto que irán a muchos lugares en China, ¿qué palabras en chino han aprendido? Por favor, muéstrenlo un poco.

Shou: He aprendido una frase que significa 'vamos a cantar juntos'.
(Tratando de pronunciar en chino) Vamos a cantar juntos.

Ehh, la pronunciación es un poco extraña (risas)

Nao: (imitando) Vamos a cantar juntos.

(Shou se ríe)

(Nao, aún imitando) Vamos a cantar juntos ... ¡Bien! Mmmmm ...... ¡Hola a todos!

Shou: (Risa) Bien, en un principio, en el fondo, no pude memorizar nada de la letra. Sin embargo, después de un trabajo duro, me las arreglé para memorizarlas.

(El entrevistador les enseña una frase en chino)

(Shou, Tora y Nao lo intentan en chino)

Todos: Nǐ hǎo Niu (¡Eres increíble!)

P9: No sólo en Japón, ahora en China, hay una gran cantidad de jóvenes que forman sus propias bandas. Hacia estas personas que tienen el mismo sueño sobre la música, ¿podrían usar su experiencia de estos últimos 10 años para motivarlos?

Shou: Antes, hemos charlado con Super VC respecto a este tema. En la actualidad, las bandas de rock de China no están en un estado muy optimista. Sin embargo, todos se esfuerzan por lograr sus propios sueños y superar todas las dificultades. Espero que estas bandas de rock aprecien la amistad entre los integrantes, y trabajen duro para seguir adelante juntos.

P10: ¡Muchas gracias por la entrevista! Por último, ¿podrían decir algo a los fans chinos?

Shou: En la actualidad, hay más y más personas a las que les gusta la música rock o incluso la música rock visual de Japón. En serio, muchas gracias. Al decir esto, me gustaría convertir nuestra gratitud en música para devolver este amor. Por lo tanto, queremos poner más esfuerzo en lo que hacemos. Esperamos encontrarnos con nuestros fans más menudo! En el futuro, por favor, sigan apoyando a Alice Nine.

(En chino) Gracias.

Traducción al inglés: cristal06 en LJ
Traducción al español: Lau Pocket / Alice Nine México.
 
Top
0 replies since 16/7/2014, 22:02   41 views
  Share